To bardzo dobry pomysł :>
Woolnoo siięę tooczyy i trzaa cooś poorysoowaać «czytać w zwolnionym tempie»
W tej chwili faktycznie, zgodzę się 
Powoli się toczy 8P
Czołem
. Jak życie?
Napisy, moja ulubiona wersja.
Cześć Krewczag. Wieczór spokojnie. Tworzę sobie.
A tam?
jak tam wieczór? 
wersji. Dobry kompromis to oryginalna wersja + napisy i tak też śledzę wszystkie seriale
A i przy okazji język można podszkolić.
Dlatego lepiej sobie darować polski dubbing. Z TT i JL jeszcze poszło w miarę dobrze, ale z YJ zrobili katastrofę i nie wyobrażam sobie żebym oglądał więcej niż kilka odcinków gdyby zacząć od polskiej
Już raz tłumaczyli Nightwinga i nie wyszło XD Skrzydło <3
Proste i logiczne 
Robin może być Robinem, Nightwing może być Nightwingiem, ale Kid Flash musi być MAŁYM Flashem 
Mały Flash </3
A jeśli chodzi o angielski, w dzisiejszych czasach to chyba dla większości nie problem. Przyznam szczerze, że tak oglądałem całe YJ. Polskiej wersji nie mógłbym znieść, ewentualnie napisy 
Wbrew pozorom znaleźć stare seriale to wcale nie problem, wystarczy poświęcić kilka minut więcej na szukanie 
Albo się zorientowali i odświeżyli linki. :3 No ale tak to jest. Najlepiej mieć jakiś pojemny dysk i pościągać na zapas dla świętego spokoju. 
Na przykład teraz, chcąc obejrzeć w miejscu gdzie skończyłem. Obejrzę jednak kiedy indziej lub gdzie indziej.
W sumie bez przerwy na takie napotykam, oglądając filmy na necie.
Faktycznie. Odcinki umieszczone na freedisc.pl działają. Najwyraźniej była to jakaś tymczasowa usterka.
Na Kreskówka Zone też jest dostępny. 