Zobacz temat
 
Mała organizacja [2014]
Ponieważ dopiero wróciłem i nie orientuję się co i jak, dajcie szybko znać jakimi rzeczami chcielibyście żebym się zajął. Jest to dosyć ważne i im szybciej tym lepiej, bo będę mógł akurat konkretniej wstrzelić się w to co chcecie.

Zmiany dotyczą wszystkiego: newsy, odcinki, napisy, artykuły, dział wideo, forum. Opiszcie co chcecie żeby poszło na pierwszy plan, a czym się zająć później. Z góry dzięki Robin :)

Połączony z 21.05.2014 22:20:06:
Bestia :P To ja się wypowiem. W kwesti newsów: informacji filmowych z ostatnich miesięcy nie będę nadrabiać. Tylko kilka najważniejszych z nich dostanie newsa zbiorowego.
Jeśli chodzi o resztę kategorii, za wiele robić nie tyrzeba. Informacje z TT ukażą się już wkrótce, niektóre z nich już trafiły na serwis.

Co do działu wideo - priorytetem jest teraz uzupełnienie odcinków Arrow. Zrobię to jak tylko znajdę chwilę czasu. Może już jutro się uda. Później biorę się za sprawdzanie niedziałających odcinków i jak to też będzie zrobione to wezmę się za pracę nad napismai.

Artykuły - wkrótce wrócą na serwis, napiszę też kilka nowych. Zrezygnujemy też z mało lubianych kategorii albo zastąpimy je nowymi, ale w każdym bądź razie będą one dostępne w jakimś archiwum czy coś w tym stylu.

Forum - to już jest wasza kwestia Robin :) Ja postaram się rozruszać, ale to w waszych rękach jest aby ciągnąć dalej dyskusję. Oólnie nie bójcie się, zakładajcie tyle tematów ile wam się podoba i udzielajcie się jak najczęściej. Nawet jak będą trochę bałaganić to zrobić porządek z nimi to nie problem. Nie ma żadnego rygoru szczególnego Robin :) Więc śmiało. Zauważyłem też, że jest dużo osób nowych. Fajnie jakbyśmy się dokładniej poznali.
Edytowane przez Zwinny dnia 2014-05-21, 22:20
Napisy możesz mi zostawić. Będę je w miarę regularnie wypuszczał. Jak skończę wszystkie odcinki tłumaczyć, wezmę się za poprawianie napisów i kolorów i zacznę podmieniać te z błędami. TTG nie ma sensu tłumaczyć, skoro wersja polska będzie wychodzić z lekkim opóźnieniem, ewentualnie skompletuję i przetłumaczę te odcinki z bloku DC Shorts.
Every hero has an origin...

www.titansgo.strefa.pl/banner.png
titansgo.strefa.pl/userbars/bar08.jpg
Ok, ogólnie w razie czego jakbyś chwilowo miał problemy z napisami to możesz do mnie zawsze pisać bo tutaj uporam się dosyć szybko z rzeczami o zrobienia i dla całej reszty będę wolny.
Luzik, jak masz wolny czas, trzeba będzie na nowo zrobić Kole i Snowblind.
Every hero has an origin...

www.titansgo.strefa.pl/banner.png
titansgo.strefa.pl/userbars/bar08.jpg
BTW Ty powiedz mi, że nie skasowałeś archiwum na GG Bestia :P Jak dobrze pamiętam to pliki ci wysyłałem raz na GG chyba. Albo link był podany albo plik od razu tam wstawiłem. Jakbyś sprawdził fajnie by było bo wysyłałem chyba na 90% a od nowa tłumaczyć to trochę z tym roboty niepotrzebnej.
Kole znalazłem na mailu, ale Snowblind nie mam nigdzie.
Every hero has an origin...

www.titansgo.strefa.pl/banner.png
titansgo.strefa.pl/userbars/bar08.jpg
To już coś. Sprawdzę też czy gdzieś w chmurze nie zapisałem.

Połączony z 23.05.2014 21:13:23:
Jeden z pierwszych efektów moich prac możecie już zobaczyć. Rzućcie okiem na newsa.

Połączony z 02.06.2014 17:47:23:
Jak Silent mi podeśle napisy to zacznę je tłumaczyć. Jak z nimi skończymy to zajmę się też artykułami.

Powrócą na serwis i wpadł mi do głowy pomysł na nową rubrykę, coś w stylu "Z archiwum Teen Titans" w której będzie opisywane co się działo na przestrzeni lat w różnych seriach komiksowych idąc chronologicznie. Myślę, że to bardziej przystępny sposób niż streszczanie komiksów osobno, które były nudne i nieciekawe, a także zabierały czas.
Edytowane przez Zwinny dnia 2014-06-02, 17:47
Przejdź do forum: